Знают ли туляки, кто такой «абьюзер»? Слово может войти в словари
С таким предложением выступила эксперт Минпросвещения, заведующая кафедрой русского языка РГПУ имени Герцена Наталия Козловская, сообщает РИА Новости.
По словам Козловской, прямого перевода у этого термина нет. Русское «насильник» передает лишь часть смысла — физическое насилие. Тогда как «абьюзер» описывает более широкий спектр: психологическое, эмоциональное и даже экономическое давление.
«На мой взгляд, есть достаточные культурные, социальные и собственно лингвистические основания для включения этого слова в новый словарь иностранных слов», — сказала специалист.






























